En las profundidades de la Amazonía, en la intersección de las fronteras de Perú y Brasil, se encuentra el hogar ancestral del pueblo Matsés, conocido también como Mayoruna. La lengua Matsés es una joya lingüística, reflejo de una cultura profundamente arraigada en la riqueza de la selva tropical. Esta lengua pertenece a la familia lingüística Pano y ha sobrevivido a pesar de las presiones externas y los cambios sociopolíticos a lo largo de los siglos.
Históricamente, los Matsés han habitado extensas áreas de la selva, moviéndose en armonía con las estaciones y los recursos naturales disponibles. Sin embargo, en tiempos modernos, su territorio se ha visto reducido y fragmentado por diversas actividades económicas y políticas en la región. Actualmente, el número de hablantes de Matsés se estima en alrededor de 3,200 personas, lo que muestra un ligero declive en comparación con décadas anteriores, aunque la comunidad sigue luchando por mantener viva su lengua y cultura.
El Matsés no solo es un medio de comunicación, sino un elemento crucial de la identidad de este pueblo. La lengua lleva consigo conocimientos ecoculturales, medicinales y espirituales que son fundamentales para la supervivencia de los Matsés en su entorno natural. En la vida diaria, se usa en contextos tradicionales como la caza, la pesca y la recolección, así como en rituales, enseñanzas y narraciones orales que pasan de generación en generación, asegurando la transmisión de sabiduría ancestral y la cohesión comunitaria.
Lengua Matsés (Mayoruna)
Índice
| Elemento | Descripción |
|---|---|
| Nombre en lengua nativa | Matsés |
| Nombre alternativo | Mayoruna |
| Familia lingüística | Pano |
| Escritura | Alfabeto latino adaptado |
| Tipo de lengua | Polisintética |
| Número de hablantes | Aproximadamente 3,200 |
| Territorio actual | Entre el río Yavarí en Perú y el río Javari en Brasil |
| Variantes dialectales | Existen pequeñas variaciones regionales |
| Códigos ISO | mcf |
| Palabra clave cultural | “Nii” (tierra/territorio) |
Vocabulario y expresiones
| Palabra en lengua Matsés (Mayoruna) | Significado |
|---|---|
| Kuiti | Árbol grande |
| Choba | Jaguar |
| Wiish | Casa |
| Nii | Tierra, territorio |
| Kana | Sabio, conocedor |
| Rügü | Tristeza, melancolía |
| Yobü | Lluvia |
| Chinü | Cielo |
| Sapü | Río |
| Büxi | Luna |
Familia lingüística y clasificación
La lengua Matsés pertenece a la familia Pano, que agrupa a varias lenguas habladas en la región amazónica de Sudamérica. Dentro de esta familia, Matsés es una de las lenguas más vigorosas, aunque enfrenta desafíos similares a sus lenguas hermanas en términos de mantenimiento y transmisión intergeneracional. No existen dialectos significativamente diferenciados dentro del Matsés, aunque hay variaciones menores que reflejan la geografía dispersa de sus hablantes.
Fonología y características gramaticales
El sistema fonológico del Matsés incluye un conjunto de consonantes y vocales que pueden aparecer con nasalización y tonos que alteran el significado de las palabras. La lengua es eminentemente polisintética, lo que significa que una sola palabra puede contener suficiente información gramatical como para constituir una oración completa en español. Por ejemplo, la palabra “nüvügügantsi” se traduce como “yo te lo daré mañana”, demostrando la rica capacidad de inflexión de los verbos en Matsés.
Uso actual, revitalización y educación
Actualmente, Matsés se habla en todas las esferas de la vida cotidiana de los Matsés, aunque el español y el portugués ganan terreno como lenguas de educación formal y administración. Existen iniciativas de documentación y revitalización, incluyendo la creación de materiales educativos bilingües y programas de formación para maestros bilingües. La tecnología también juega un papel creciente, con aplicaciones y recursos digitales en desarrollo para apoyar la enseñanza y aprendizaje del Matsés.
Importancia cultural y simbólica
El Matsés es fundamental en la cosmovisión del pueblo, encapsulando conceptos clave sobre la relación del hombre con la naturaleza y el universo espiritual. Expressiones como “nii kisü” (la voz de la tierra) y “büxi kana” (la sabiduría de la luna) son ejemplos de cómo el idioma vehicula valores culturales y espirituales profundos, reforzando la conexión intrínseca entre el pueblo Matsés, su lengua y su entorno.

